Refranes, proverbios y otras paremias sobre el peligro

Quien anda por la mar, aprende a rezar

"Quien anda por la mar, aprende a rezar"

Dicese de quien, en alta mar y en medio de una tormenta, acude en súplica a los dioses por medio de la oración.

Variantes:

  • Quien anda por la mar, aprende a rezar
  • Si quieres aprender a orar, entra en la mar
  • Los truenos y la mar, enseñan a rezar

Sinónimos:

  • Mujer de marino, pesar continuo
  • Si quieres aprender a orar, entra en la mar

Se libró de Caribdis y cayó en Scila

"Se libró de Caribdis y cayó en Scila"

Dicese de quien consigue salir de un atolladero y se ve envuelto en otro incluso más grave.

Variantes:

  • Se libró de Caribdis y cayño en Scila
  • Encontrarse entre Escila y Caribdis
  • Dar entre Caribdis y Scila
  • Salir de Escila y caer en Caribdis
  • Salir de Escila para caer en Caribdis
  • Salir de Escila para caer en Caribdis
  • Salir de Scila y tropezar en Caribdis

Sinónimos:

  • Saltar del relámpago en el trueno
  • Salir de Guatemala y entrar en Guatepeor
  • Salir de Málaga y entrar en Malagón
  • Por librarse del incendio da en la inundación
  • Como el gazapo, que huyendo del perro dio en el lazo
  • La sardina por saltar de la sartén da en las brasas
  • Descalabrar al alguacil y acogerse al corregidor
  • Escapar del charco para caer en el lodazal
  • Guardóse de la mosca, y comióselo la araña
  • Huí del perejil, y nacióme en la frente
  • Huir del fuego para caer en las brasas
  • Huyendo del polvo, di en el lodo
  • Huyendo del toro cayó en el arroyo
  • Salí de ladrón y di en ventero
  • Salir de Herodes y entrar en Pilatos
  • Salir de lagunas y entrar en mojadas
  • Salir del charco y entrar en el lago
  • Salir del lodo y caer en el arroyo

Tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe

"Tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe"

Enseña a los incautos que se exponen con frecuencia en los negocios o en peligros que corren el riesgo de, tarde o temprano, sufrir las consecuencias negativas de los daños que pudieran derivarse. También se utiliza para advertir a alguien que su insistencia excesiva puede terminar cansando y verse privados de, no solo aquello a lo que aspiran, sino incluso de lo que ya tienen.

Variantes:

  • Tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe
  • Tanto va el cántaro a la fuente, que al fin se quiebra
  • Tanto va el cántaro a la fuente, que deja el asa o la frente
  • Cantarillo que muchas veces va al agua, alguna se quiebra
  • Cantarillo que muchas veces va a la fuente, o deja el asa o la frente
  • Cantarico que muchas veces va a la fuente, alguna vez se ha de quebrar
  • Cantarico que muchas veces va a la fuente, alguna vez deja el asa o la frente
  • Tantas veces va el cántaro a la fuente, que deja el asa o la frente
  • Tantas veces va el cántaro a la fuente, que quiebra el asa o la frente
  • Tanto va el cántaro a la fuente que al final se quiebra

Sinónimos:

  • El pez que busca el anzuelo, busca su duelo
  • Loca es la oveja que al lobo se confiesa
  • Quien carretea, vuelca
  • Quien con fuego juega, se quema
  • Quien muchas piedras mueve, en alguna se hiere

Hiperónimos:

  • Quien ama el peligro, en él perece

Páginas